13 terribles traducciones de títulos en ruso que podrían haberte hecho perder buenas películas
Miscelánea / / January 23, 2022
"Reales ghouls", "Complete", "Mi novio es un psicópata" y otros ejemplos de gag creativo que nadie pidió.
1. vacaciones locas
estudiantes de vacaciones de primavera
- Estados Unidos, Francia, 2012.
- Drama criminal.
- Duración: 94 minutos.
- IMDb: 5.3.
Cuatro estudiantes sueñan con ir a Miami. Para conseguir dinero para el viaje, las chicas asaltan un restaurante, pero no se van a quedar ahí. Pronto tienen un amigo: un rapero blanco Elien, traficante de drogas y armas a tiempo parcial.
El título ruso "Spring Breakers" es engañoso: se podría pensar que se trata de una comedia juvenil sobre chicas en bikini. Pero, de hecho, la audiencia está esperando una provocación. casa de arte de uno de los directores americanos más radicales - Harmony Korine. El título original implica un juego de palabras: spring break ("spring break") se combina con breakers ("violadores").
Y este es el caso cuando realmente vale la pena ver la película, a pesar del título extraño y las bajas calificaciones en los agregadores. Detrás de la trama casi ausente y las vívidas tomas de chicas semidesnudas se encuentra una sátira sobre las costumbres de los adolescentes modernos que crecieron con los videojuegos. No es de extrañar que el director asumiera los papeles principales de ex estrellas de Disney.
2. terminado
Terminal
- Irlanda, Reino Unido, Hong Kong, Hungría, Estados Unidos, 2017.
- Thriller, drama, crimen.
- Duración: 92 minutos.
- IMDb: 5.4.
La enigmática rubia Annie trabaja como camarera durante el día y baila un striptease por la noche. La chica tiene una mente malvada: va a enfrentar a varios asesinos entre sí para conseguir su trabajo.
La ópera prima del director y guionista Von Stein no fue del agrado de la crítica debido a la vaguedad de la trama, pero al menos puedes verla por el carisma de Margot Robbie y la atmósfera neo-noir. Sí, y simplemente está obligado a estar en esta colección: después de todo, es incluso difícil imaginar una traducción más ridícula.
La pintura, originalmente llamada "Terminal", por alguna razón pasó a llamarse "Listo". Y al principio la película parecía llamarse "The Final", pero luego, por alguna razón, las letras se reorganizaron.
Ver en iTunes →
3. mi chica es un monstruo
colosal
- Canadá, Estados Unidos, España, Corea del Sur, 2016.
- Fantasía, thriller, comedia, thriller.
- Duración: 110 minutos.
- IMDb: 6.2.
Después de romper con su novio, Gloria regresa al pequeño pueblo donde una vez creció. Allí, la chica conoce a un antiguo compañero de clase y consigue trabajo como camarera en su bar. La vida poco a poco comienza a mejorar, pero luego resulta que del otro lado del mundo, de la nada, apareció un monstruo gigante, repitiendo todos los movimientos de Gloria.
El español Nacho Vigalondo ("Ventanas abiertas") resultó una imagen inusual. Bajo el manto de la fantasía y el humor bobalicón, el director escondió una historia difícil sobre la soledad, la depresión, las relaciones difíciles con el alcohol y la violencia contra la mujer.
Pero los distribuidores rusos mataron todo el punto de la película, calificándola de comedia. Y el nombre original, por supuesto, sería más correcto traducirlo como "Grand" o "Colossal".
Ver en iTunes →
4. corte de pelo asesino
La leyenda de Barney Thomson
- Reino Unido, Canadá, 2015.
- Comedia, crimen.
- Duración: 96 minutos.
- IMDb: 6.3.
El peluquero de Glasgow, Barney Thomson, apuñala accidentalmente a su jefe con unas tijeras cuando intenta despedirlo. Para ayudar al héroe a deshacerse del cuerpo, la madre lo toma. El problema es que la pareja, sin darse cuenta, proporciona su crimen exactamente como un desconocido maníaco-desmembrador que aterroriza a la ciudad.
El debut como director del actor Robert Carlisle encaja muy bien con el negro comedias policiacas como "Low Under in Bruges", "Seven Psychopaths" y "Érase una vez en Irlanda". Todo estaría bien, pero el título original "La Leyenda de Barney Thomson" gracias al esfuerzo de la distribuidora se convirtió en algo más adecuado para una película de acción mediocre.
5. Punta del pie
El corazón es engañoso sobre todas las cosas
- Estados Unidos, Reino Unido, Francia, Japón, 2004.
- Drama.
- Duración: 98 minutos.
- IMDb: 6.4.
La prostituta Sarah toma a su pequeño hijo Jeremiah de los padres adoptivos, donde vivió bastante bien. Pero la madre de Sarah es inútil: se burla del niño de todas las formas posibles, lo deja solo por mucho tiempo y rompe su psique.
Teniendo en cuenta los temas pesados tratados en la película de Asia Argento, el título ruso parece burlón. En el original, el titular contiene una frase de la Biblia: "Engañoso es el corazón del hombre más que todas las cosas". Obviamente, los distribuidores sintieron que un titular tan inusual alienaría a los espectadores. Pero la imagen en sí no es particularmente adecuada para el público en general.
6. Promesa no significa matrimonio
A él no le gustas tanto
- Estados Unidos, Alemania, 2008.
- Drama, melodrama, comedia.
- Duración: 129 minutos.
- IMDb: 6.4.
Varios residentes de Baltimore están tratando de lidiar con problemas en sus vidas personales. Un caballero nunca vuelve a llamar después de una cita, el otro está enojado porque el novio no tiene prisa por deshacerse del estado de soltero. Finalmente, la tercera dama sospecha que su marido fuma a escondidas, aunque en realidad le oculta algo peor a su mujer.
Aunque el nombre ruso promete a los espectadores un típico comedia románticala película es mucho más interesante. Está basada en el libro Sex and the City del mismo nombre de dos guionistas. Revela la dura verdad sobre cómo entender las intenciones de los hombres: según los autores, si el propio chico no toma una iniciativa activa cuando se encuentra, no está interesado en la chica.
En el original, tanto el libro como la película se titulan "Simplemente no te atrapó". Y este título transmite perfectamente el significado de la obra. Pero por alguna razón, los traductores la reemplazaron con una frase estúpida que no tenía nada que ver con la trama.
Ver en iTunes →
7. juegos viciosos
Fogonero
- Estados Unidos, Reino Unido, 2012.
- Thriller, drama, detectives.
- Duración: 99 minutos.
- IMDb: 6.8.
En su decimoctavo cumpleaños, India Stoker se queda sin padre. La difícil relación con su madre se complica aún más cuando la familia conoce a Charlie, el hermano del difunto, en el funeral. El hombre se queda para quedarse con ellos y es extremadamente persistente en tratar de hacerse amigo de la India. Mientras tanto, cosas extrañas comienzan a suceder en la casa.
El autor de "Oldboy" Park Chang-wook ha creado muchas pinturas maravillosas en su patria. Cuando hizo su primera película en inglés, se inspiró en La sombra de una duda de Hitchcock. Era hermoso, oscuro y profundo.
La única lástima es que el debut en Hollywood de un creador destacado, originalmente llamado simplemente "Stokers", en Rusia ha adquirido un título muy extraño: "Juegos viciosos". Como resultado, el oscuro thriller sobre las relaciones familiares disfuncionales podría confundirse con otro clon de Basic Instinct.
Ver en iTunes →
Ver en Google Play →
8. Último amor en la tierra
sentido perfecto
- Reino Unido, Suecia, Dinamarca, Irlanda, 2010.
- Fantasía, drama, melodrama.
- Duración: 88 minutos.
- IMDb: 7.1.
El cocinero Michael y la epidemióloga Susan se enamoran. Su romance se desarrolla en el contexto de una extraña epidemia. Las personas, en el sentido literal de la palabra, se ven privadas alternativamente de todos sus sentidos: primero el olfato, luego el gusto. Lo siguiente en la línea es la audición y la visión.
Mirando el cartel ruso de la película, el espectador podría pensar que está esperando una historia de amor estereotipada. Pero, de hecho, este es un drama sensual y filmado muy inusualmente con Eva Green y Ewan McGregor.
Además, el título original de la película, "The Perfect Feeling", es mucho menos pretencioso. E incluso el póster en la versión original parece mucho más simple.
Ver en iTunes →
9. Macho y nerd
21 Salto Calle
- Estados Unidos, 2012.
- Acción, comedia, crimen.
- Duración: 109 minutos.
- IMDb: 7.2.
Los compañeros de clase Morton y Greg no se llevaban bien en la escuela, pero luego se conocieron en la academia de policía y allí se hicieron mejores amigos. Después de graduarse, los hombres se involucran en el proyecto 21 Jump Street, destinado a resolver crímenes entre adolescentes. Los héroes son enviados a una escuela secundaria para hacerse pasar por adolescentes y averiguar quién vende drogas a los estudiantes.
La idea de combinar un detective de policía típico y una comedia adolescente sobre una escuela se le ocurrió a Jonah Hill, quien interpretó uno de los papeles principales. La película fue dirigida por el talentoso dúo de directores Phil Lord y Christopher Miller.
En el original, la película se llama neutralmente: "Jump Street, 21". Pero el título de distribución ruso, muy probablemente, hará que muchos espectadores pasen por alto esta película. Y en vano: esta es una cinta maravillosa que combina de manera competente la comedia con el drama.
Ver en iTunes →
10. Vacaciones asesinas
Tucker y Dale contra el mal
- Canadá, 2010
- Terror, comedia.
- Duración: 85 minutos.
- IMDb: 7.5.
Dale y Tucker, sencillos muchachos del pueblo, vienen al granero que Tucker compró en el bosque para pasar un buen rato en la naturaleza. Y cerca, al mismo tiempo, descansa un grupo de estudiantes, que accidentalmente confunden a una pareja con maníacos.
El trabajo del debutante Eli Craig se burla del género slashers - Películas de terror juvenil como The Texas Chainsaw Massacre o Friday the 13th. Como regla general, en tales películas, un terrible asesino busca niños y niñas y, al final, no todos logran sobrevivir. Pero en la versión de Craig, los "maníacos" son en realidad las personas más amables, y todos los asesinatos son culpa de las propias víctimas.
En el original, la imagen se llama "Tucker and Dale vs. the Forces of Evil", lo cual está justificado por la trama. No hace falta decir que el título de alquiler ruso no transmite en absoluto el estado de ánimo y el significado de la película. Además, la película se puede confundir fácilmente con Spring Breakers.
Ver en iTunes →
Ver en Google Play →
11. Libro de jugadas Silver Linings
Libro de jugadas Silver Linings
- Estados Unidos, 2012.
- Drama, melodrama, comedia.
- Duración: 120 minutos.
- IMDb: 7.7.
El profesor Pat Solitano encuentra a su mujer con su amante, le da una paliza y acaba en un hospital para enfermos mentales. Al regresar después de un curso de tratamiento con sus padres, conoce a Tiffany, quien recientemente enviudó. La chica convence a Pat para que actúen juntas en un concurso de baile. Y tal giro no encaja en su plan de volver con su esposa.
Una película de David O. Russell ("Fighter", "American Hustle") se estrenó en la taquilla rusa con el título "Mi novio es un psicópata", que no se corresponde con el contenido tanto como sea posible. Literalmente, el título original se traduce como "Colección de rayos de esperanza". Esta es una metáfora intraducible, lo que significa que incluso la peor situación puede salir con un resultado positivo.
Por cierto, la serie animada HouseBroken se estrenó recientemente en KinoPoisk. Se trata de un perro que organiza sesiones de psicoterapia para otras mascotas. El nombre original se basa en la palabra allanamiento de morada (ing. “destetar al animal para ir al baño en casa”). El bloguero Alexander Kulikov sugirióAleksandr Kulikov / Twitter su propia versión de la traducción - "Psinoterapia".
Como resultado, PsinoTherapy fue abandonado en favor de My Pet is Crazy. Suena familiar, ¿no? Aparentemente, esta fórmula se utiliza en todos los casos en los que se necesita un titular pegadizo, pero todas las buenas ideas se acabaron.
12. novio del futuro
ya era hora
- Reino Unido, Estados Unidos, 2013.
- Ciencia ficción, fantasía, drama, melodrama, comedia.
- Duración: 123 minutos.
- IMDb: 7.8.
El tímido novio Tim Lake usa la habilidad de su familia para viajar en el tiempo para conquistar a la chica que le gusta. Pero poco a poco comprende que es necesario vivir aquí y ahora.
Debido al título de alquiler ruso, podrías pensar que "Boyfriend from the Future" es una opción fácil. comedia romántica. Sobre todo desde que su director Richard Curtis escribió Notting Hill y dirigió Realmente amor. El título original de la película es About Time, que podría haberse adaptado como It's About Time. Sin embargo, los traductores nuevamente decidieron ir de alguna manera extraña.
Y aquí la culpa no es solo de los localizadores. Después de todo, el tráiler también está montado como si el espectador estuviera esperando un típico melodrama. Las películas simplemente no son así. Esta es una película delgada, sabia y triste sobre la importancia de cada minuto que se pasa con los seres queridos.
Ver en iTunes →
Ver en Google Play →
13. demonios reales
Lo que hacemos en las sombras
- Nueva Zelanda, 2014.
- Comedia, terror.
- Duración: 85 minutos.
- IMDb: 8.6.
Los camarógrafos informan sobre la vida cotidiana de varios vampiros inmortales que viven bajo el mismo techo. Pueden volar, beber sangre y dormir en ataúdes. También discuten sobre a quién le toca lavar los platos y limpiar la casa.
Pronto, un recién llegado se une a la compañía, que originalmente se suponía que era una víctima, pero que accidentalmente se convirtió en un demonio. Se está gestando un conflicto entre él y los veteranos: el nuevo converso no quiere honrar las tradiciones y mantener su naturaleza en secreto.
Los comediantes neozelandeses Taika Waititi y Jemaine Clement han tomado el popular tema de los vampiros y lo han combinado con éxito con el género. falso documental. El resultado es una película absolutamente maravillosa con un gran sentido del humor y una actuación genial.
En el original, la cinta se llama bastante poéticamente: "¿Qué hacemos en las sombras?". Pero en la taquilla rusa salió con el extraño título de "Real Ghouls". Quizás el traductor tenía en mente la popular serie doméstica "Real Boys", también, por cierto, realizada en el género del falso documental. Pero un cambio de nombre tan vulgar, más bien, repelió a los espectadores potenciales.
Y hace relativamente poco, se estrenó en las pantallas una serie basada en "Real Ghouls", cuya acción se desarrolla en el mismo universo, solo que con otros personajes. Y luego los traductores -muchas gracias- decidieron no cambiar nada y dejaron intacto el título original "Lo que hacemos en las sombras".
Ver en iTunes →
Ver en Google Play →
Leer también🧐
- Inteligente, muy amable y peligroso. Estas 8 películas de monos te sorprenderán
- Referencias retro y snydercut. Por qué los directores filman películas en un formato casi cuadrado 4:3
- Las 12 comedias más esperadas de 2022 que no debes perderte
- Los 12 mejores thrillers de 2021 que te pondrán los nervios de punta