10 palabras que solo pretenden ser rusas
Formando / / December 29, 2020
Estos préstamos están tan firmemente arraigados en el idioma que no es fácil creer en su origen extranjero.
1. Bogatyr
Los científicos todavía discuten sobre la etimología de esta palabra. Pero aún así, según la versión oficial, se cree que el "héroe"Bogatyr - Diccionario etimológico de la lengua rusa de Krylov, un guerrero fuerte y poderoso, un héroe de los cuentos de hadas rusos, es una palabra de origen turco. En los idiomas de este grupo, por ejemplo en mongol, baγatur simplemente significa "guerrero valiente". Y los héroes mismos eran héroes no solo de la epopeya rusa: hay batyrs y bayaturs en los cuentos turcos y mongoles.
2. Pepino
Los antiguos griegos llamaban a este vegetal ἄωρος, es decir, "inmaduro", y con algunos cambios la misma palabra se quedó pegada en el idioma ruso. Hay una lógica en este nombre: pepinos.Pepino - Diccionario etimológico de la lengua rusa por Max Vasmer, a diferencia de otras semillas de calabaza (calabaza, melón, sandía), en realidad se comen verdes.
3 y 4. Abrigo de piel y falda
Hemos agrupado estas dos palabras por una razón. Ambos se derivan de la misma palabra árabe ǰubba: ropa exterior ligera de manga larga. Cierto, en idioma ruso vino de diferentes formas: "abrigo de piel"Shuba - Diccionario etimológico de la lengua rusa se lo debemos al alemán, y la "falda"Falda - Diccionario etimológico de la lengua rusa - Idioma polaco. Puede parecer extraño que la "falda" que se usa en la parte inferior del torso se derive de la palabra para ropa de abrigo. Pero no se confunda con esto: antes, los suéteres también se llamaban faldas. Esto también se indica en el diccionario.Falda - Diccionario explicativo de Dahl Dahl.
5. Pintar
Este verboDraw - Diccionario etimológico de la lengua rusa de Krylov apareció en ruso solo en el siglo XVIII. Lo tomamos prestado del polaco: rysowac significa "dibujar". Al mismo tiempo, la palabra polaca también tiene un antepasado de lengua extranjera: es el alemán reißen, que tiene el mismo significado.
6. Cocina
Otra palabra polaca: kuchnia - "sala de cocina". Pasó al polaco del antiguo alto alemán (kuchī̆na), y allí, del latín (coquere, "cocinar"). La mayoría de los investigadores creen que la "cocina"Cocina - Diccionario etimológico de la lengua rusa por Max Fasmer apareció en ruso a finales del siglo XVII y principios del XVIII. Antes de eso, la sala de preparación de alimentos se llamaba de manera muy transparente: "cocinar", "cocinar" y "preparar".
7. Matón
El tercer y último préstamo del idioma polaco en esta lista. En polaco zabijakaBully - Diccionario etimológico de la lengua rusa - “una persona a la que le encanta iniciar peleas, riñas”, y la palabra entró en el idioma ruso con el mismo significado. Curiosamente, el polaco sustantivo del verbo zabić - "matar".
8. Húsar
Un soldado de caballería con sombrero alto de chaco, uniforme corto y calzas no es de ninguna manera una invención rusa. La palabra "húsar"Gusar - Diccionario etimológico de la lengua rusa de Krylov tomado del húngaro: huszár - "vigésimo". Según las tradiciones húngaras, solo una de cada veinte personas que ingresaron al servicio militar se convirtió en un jinete, un húsar.
9. Dinero
"Dinero"Dinero - diccionario etimológico de Krylov del idioma ruso, o más bien "dinero", entró en el idioma ruso en el siglo XIV durante el yugo mongol-tártaro. La palabra tanga / tenge en los idiomas turcos significa "moneda": las monedas de plata eran simplemente la moneda principal en muchas partes de Rusia.
10. Chuleta
ChuletaChuleta - Diccionario etimológico de la lengua rusa tan a menudo se encuentra en la dieta de los rusos, y con la pastaUn extracto de la serie de televisión "Streets of Broken Lanterns"y con puré de papas. Por tanto, es difícil imaginar que esta palabra no sea rusa. Pero esto es cierto: côtelette es una palabra francesa con el mismo significado, derivada de côte - "rib".
Leer también🧐
- ¿Código de barras o código de barras? 15 veces ponemos un guion donde no es necesario
- 30 errores al escribir y hablar de los que deberías avergonzarte
- 15 palabras que solo las personas inteligentes conocen el significado