El cobro por el cerebro: cómo el bilingüismo afecta nuestra productividad
Formando Salud / / December 19, 2019
Casi todos los residentes de las antiguas repúblicas soviéticas hablan dos idiomas - en su Rusia natal. La lengua rusa era un puente, una especie de pequeña lengua internacional como parte de la Unión Soviética. Y para mí era costumbre de hablar en dos idiomas desde el mismo momento, como ya he dicho mi primera palabra.
Conocimiento de un uso de la lengua y frecuente adicional que no sólo le permite comunicarse con más gente y obtener más información. Según una investigación realizada por científicos de todo el mundo, el bilingüismo le da otra ventaja importante!
Por un lado, debido a la bilingüismo puede nacer en forma de una mezcla de idiomas de Surzhik nacional del que la gente normal se empiezan a doler los oídos. Esto se debe a que el cerebro están involucradas al mismo tiempo los dos sistemas, incluso si una persona habla un solo idioma. Como resultado, puede producirse confusión, resultante no nacido mezcla sonora de dos idiomas.
Y por el otro - el cerebro para crear una doble carga y tuvo que acostumbrarse a él. Esto puede ser comparado con el empleo en el gimnasio, donde se toma específicamente más peso para fortalecer los músculos y darles forma.
Las personas diariamente utilizando dos idiomas, más fáciles de resolver ciertos tipos de problemas psicológicos. Debido al hecho de que el cerebro se ve obligado a luchar constantemente dvuyazychnika con el fin de ralentizar el segundo sistema (es decir, una segunda lengua), que había mejor que se puede protegido de los estímulos externos y centrarse en conjunto tarea.
En otra investigación realizada en 2009 con un grupo de jubilados de las familias españolas, inglesas, se encontró que los bilingües son menos propensos a la demencia senil. Y aunque todavía comienza, ocurre mucho más tarde que los que han nacido a la familia monolingüe.
Por supuesto, nuestra capacidad mental también depende de un gran número de otros factores (la herencia, el medio ambiente, familia estatus financiero, etc.), pero estos hallazgos es posible adoptar y, finalmente, comienzan a aprender un segundo o tercera lengua. Por supuesto, usted no será bilingüe, ya que estas personas hablan dos idiomas, prácticamente desde el nacimiento. Pero este suplemento para el cerebro todavía no será superfluo. Trate de leer tanto como sea posible en el segundo idioma de destino y para comunicarse con los medios de comunicación. Y cada vez que voy a un nuevo país, aprender al menos algunas palabras y frases básicas en el idioma local. Será útil bagaje lingüístico, y tal vez permitirá mantener la mente clara antes del final de sus días.