“Traductor en el campo de la comunicación profesional” - curso 260.000 rublos. de MSU, entrenando 72 semanas. (18 meses), Fecha: 1 de octubre de 2022.
Miscelánea / / November 30, 2023
Graduado por la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (1976).
Candidato de Ciencias Filológicas (1979). Doctor en Filología (1991). Profesor (1993)
Profesor, Jefe del Departamento de Inglés para las facultades de biología, edafología y medicina fundamental/Inglés para las facultades de ciencias (1992-presente), adjunto. Decano de Educación Superior (2003-2005), Adjunto. Decano de Investigación (2005-2017) Facultad de Lenguas Extranjeras/Lenguas Extranjeras y Estudios Regionales. Trabaja en la Universidad Estatal de Moscú desde 1979.
Profesor de Honor de la Universidad de Moscú (2005). Trabajador Honorario de Educación Profesional Superior de la Federación de Rusia (2008).
Área de intereses científicos: teoría de la invariancia filológica.
El tema de la tesis del candidato es "Sobre la justificación y desarrollo del concepto de "contexto filológico vertical": sobre el material de la poesía inglesa". El tema de la tesis doctoral es “Topología filológica: teoría y práctica”.
Imparte cursos sobre “Estilística comparada de las lenguas rusa e inglesa”, “Aspectos topológicos y semióticos de la traducción literaria”, “Clásicos” traducción literaria", "Problemas actuales de la traducción literaria", "Aspectos gramaticales de la traducción", "Teoría de la lengua inglesa", "Fundamentos de la traducción literaria". traducción."
Obras principales: “Topología filológica: teoría y práctica” (2017), libros de texto “Topología filológica en la poesía clásica inglesa. Curso especial" (1988), "Fundamentos de la teoría general de la traducción: un curso breve de conferencias" (coautor, 2003), "Aspectos gramaticales de la traducción" (2016).
1. Curso práctico de lengua extranjera.
2. Tecnología de presentación y práctica del habla oral.
3. Fundamentos de la teoría de la lengua de destino con seminarios sobre aspectos gramaticales de la traducción.
4. El mundo de la lengua que se aprende
5. Estilística de la lengua rusa y cultura del habla.
1. Teoría de la traducción
2. Curso práctico de traducción con orientación profesional.
3. Tecnologías abstractas en traducción
4. curso basico de interpretacion
5. Tecnología informática en traducción
6. Taller de traducción
7. Cursos electivos
119234, Rusia, Moscú, Leninskie Gory 1, edif. 13
A menudo, el éxito de las negociaciones depende del tono fijado inicialmente para la discusión. Se requiere una preparación cuidadosa para tomar de inmediato una posición ganadora, mantener la conversación hasta el final y responder correctamente a las objeciones del interlocutor.
4,4