Cómo construir relaciones con socios de otras nacionalidades: 3 historias reales
Miscelánea / / July 29, 2022
Peleas italianas, cortejo oriental y embarazo chino.
Las personas en sindicatos multinacionales enfrentan muchas dificultades: desde estereotipos chovinistas de familiares hasta la adaptación a una cultura y mentalidad extranjera. Hablamos con tres chicas sobre cómo se están desarrollando sus relaciones con hombres de China, Italia y Jordania.
"Amigos y familiares ya han aceptado el hecho de que solo quiero entablar relaciones con los chinos"
Alya
1 año casado con Huang de China.
Historial de citas
En 2019, hubo una fiesta para extranjeros en San Petersburgo. Estaba interesado Porcelana - su cultura, idioma y comida - y decidí hacerme amigo de alguien de allí. Realmente no esperaba nada.
Y luego vi a un chico alto y guapo. era juan Trabajó como modelo. Pedí tomarme una foto con él como recuerdo. Intercambiamos contactos, pero estaba seguro de que tenía novia o incluso varias. Como resultado, no nos comunicamos durante seis meses. Y luego sugirió dar un paseo, cenar juntos. Y poco a poco todo se convirtió en una relación.
La barrera del lenguaje
Juan estaba avergonzado de no hablar bien el ruso. Pero no tenía nada chino. Además, a diferencia de él, nunca tuve miedo de decir algo incorrecto. Juan admitió más tarde que no me habría invitado si yo también tuviera la barrera del idioma, simplemente no tendríamos nada de qué hablar.
A veces, sin embargo, se volvió ridículo. Por ejemplo, cuando quería decir: "Estoy borracho", decía: "Soy un piano". Y en lugar de la frase "Soy extrovertido" obtuve "Soy un extraterrestre". ¡En chino, la diferencia entre estas palabras es solo una letra!
Diferencias culturales
Superar la barrera cultural fue más difícil para nosotros. La mentalidad de los rusos y los chinos es diferente. Debido a esto, hemos tenido muchos malentendidos. Por ejemplo, en China se considera indignante que una chica (especialmente una esposa) esté en un lugar público sin su novio por la noche.
Mis paseos con un amigo por la noche de San Petersburgo terminaron con Juan y yo discutiendo.
Para evitar tales conflictos en el futuro, tratamos de hablar mucho, tratamos de entendernos. Ahora no me prohíbe nada. Y yo a su vez, si salgo a caminar, le mando mensajes y videos de que todo está bien conmigo.
Creo que pueden surgir problemas en este tipo de relaciones porque la gente empieza a salir con una persona de otra nacionalidad, sin saber nada de su cultura. Por ejemplo, si no supiera que los chinos consideran normal prohibir a una chica salir sola por la noche, habría dejado a Juan de inmediato, a la primera llamada de que mi libertad estaba restringida.
Relaciones con amigos y parientes
Amigos y parientes Ya he llegado a un acuerdo con el hecho de que quiero entablar relaciones solo con los chinos; por lo general, son muy cariñosos y atentos. Antes de Juan, me reuní con varios chicos, pero no llegó a uno serio. Al mismo tiempo, mi entorno era el que más le gustaba. Vieron con qué ternura y seriedad me trata Juan.
Soy su primera novia rusa. Sus amigos estaban incluso un poco celosos. Pero los padres se sorprendieron. Pero tengo suerte de que no sean de la vieja escuela. En China, los padres generalmente quieren ver a una nuera local adinerada junto a su hijo. Pero toda su vida le dijeron que aceptarían cualquier elección. Ahora los familiares de Juan preguntan cómo estoy, se interesan, se preocupan.
Por cierto, todavía no saben que estamos casados. En China, no se acostumbra firmar sin vivienda, automóvil, educación. Para ellos, esto es un gran problema. Juan teme su reacción y espera el momento adecuado para contarles todo.
Creo que todavía me esperan sorpresas cuando conozca a sus familiares. No saben absolutamente nada sobre Rusia y los rusos. Por lo tanto, al principio intentaré controlarme para no escandalizarlos.
Lo más probable es que haya muchos problemas durante mi embarazo y al criar a un niño. Por ejemplo, en China, después de un hospital de maternidad, una mujer debe acostarse durante un mes, mirar el techo y cuidarse. bebé.
No puede ducharse, salir, beber agua fría, lavar los platos. Se cree que el parto es una gran carga para el cuerpo de una niña y necesita un mes para recuperarse.
Históricamente, han tenido una política de un solo hijo, una sola familia. Ahora puedes empezar hasta dos. Por lo tanto, en China, los niños y quienes los dan a luz son tratados con gran respeto: las madres son valoradas y protegidas. A veces incluso demasiado.
En general, si Juan o sus padres me prohíben salir, ¡haré un escándalo!
Pero es importante que ya haya oído hablar de él y sepa qué esperar. Por lo tanto, discutiremos este punto de antemano y encontraremos un compromiso. Por supuesto, habrá algo más que aún no sabemos, pero espero que podamos manejar todo.
"Cada uno tiene que jurar en su propio idioma"
tonia rubtsova
4 años casada con Yuri de Italia.
Historial de citas
Estamos casados desde 2018 y nos conocemos desde 2016. Yuri (¡no, no tiene raíces rusas!) es entrenador de fútbol. Anteriormente, a menudo visitaba Rusia: venía allí por trabajo. Allí nos conocimos. Y luego volé a Italia para estudiar y continuamos nuestra relación.
Probablemente, la principal dificultad de los sindicatos multinacionales es que algunos de ustedes tendrán que cambiar de ubicación, lidiar con documentos, pasar por un infierno burocrático. Pero puedes lidiar con eso.
La barrera del lenguaje
Prácticamente no había barrera del idioma. Ambos hablábamos inglés, él hablaba un poco de ruso. Luego aprendí italiano. Ahora nos comunicamos principalmente en él. Pero siempre fue fácil entenderse.
Lo único es que es inusual explicar todos los chistes y memes rusos. Pero como a Yuri le interesa nuestra cultura, cada vez es más fácil. La mayoría de los chicos que conozco no están tan inmersos.
Pero a veces suceden momentos divertidos. Por ejemplo, en italiano hay una palabra figata. Significa algo así como "*** fecha", "za ** sis", pero en Italia no hay tabú para jurar como tal, estas palabras siempre se pueden usar.
Y luego, un día, en una elegante cafetería en San Petersburgo en Nevsky Prospekt, un cortés mesero le preguntó a su esposo: "¿Te gustó todo?" Él dijo: "Gracias, a la mierda todo". Casi me muero de la risa, y el mesero dijo: "Así sea".
También hubo una situación inversa. Hay, por ejemplo, un queso italiano de este tipo: Grana. Esta palabra termina en "a", por lo que parece ser femenina, y quieres decir "la grana". Pero en realidad es masculino, y habría que decir "il grana". Una vez me olvidé y pregunté: "¿Abbiamo la grana?" (“¿Tenemos queso Grana?”) En italiano, “la grana” significa “babos”. Y resultó: "¿Qué para la masa?" Éramos muy divertidos.
De las dificultades: me di cuenta de que es difícil para mí jurar en un idioma extranjero, ¡así que directamente desde el corazón! Aunque lo hablo perfectamente. En esos momentos, cuando me enojo, un fuerte acento ruso se abre paso en la primera etapa. En el segundo, cambio a mi idioma nativo.
La alfombra rusa en este sentido es muy conveniente. Incluso mi esposo "parpadea" a veces. Siempre es divertido.
Pero es difícil para nosotros discutir. Creo que todos deberían hacerlo en su propio idioma.
Diferencias culturales
Cuando Yuri llegó a Rusia, quedó impactado por nuestras sucias entradas. En Italia, se consideran territorio común. Por lo tanto, mantener la entrada en buen estado es responsabilidad de todos los residentes y su cuidado está incluido en las facturas de servicios públicos.
Si hablamos de la cocina, muchas cosas también le parecían incomprensibles. Okroshkapor ejemplo, se negó a intentarlo en absoluto. Eché verduras y huevos en lo que él siempre pensó que era yogur, ¡y luego derramé un poco de mostaza en él! Fue gracioso ver su reacción.
Y cuando empezamos a salir, hice pasta con salmón según la receta de Jamie Oliver. Ella comenzó a rociarlo con queso parmesano, Yuri cambió su rostro dramáticamente y dijo: “¡A la pasta con salmón no se le puede agregar queso! ¿Cómo es eso? "¡Pero eso es lo que aconseja Jamie Oliver!" Respondí. ¡Jamie Oliver es británico! ¿Qué sabe él sobre la cocina italiana?
Los italianos tienen esta característica cultural: protegen celosamente su cocina. Por ejemplo, una vez le preguntaron a mi esposo: “Italia y Francia no tienen una frontera física como tal: no punto de inspección, todo es igual: el mar, las casas... Cómo entender que ha cruzado la línea y está en otro ¿país?
El esposo respondió: “Es muy fácil de entender. ¡Cuando el café sabe a agua sucia, estás en Francia!”.
Por otro lado, bebo té todo el tiempo. Probablemente como todos los rusos. A veces hago todo tipo de tés yo mismo, con jengibre, menta, limón. Y puedo beberlo incluso a 30 grados de calor. En Italia, por supuesto, nadie hace eso. Y sí, no hay té. Es la cultura del café. Mi esposo solía burlarse de mí. Él dice: “Sí, por supuesto, ¿por qué no tomar un té? ¡Hace solo 30 grados afuera!” ¡Y ahora lo bebe conmigo todo el tiempo!
Pero a mi esposo le gustó mucho el baño ruso. Cuando se lo presenté a mis padres, papá dijo: “Vamos al baño de vapor. ¡Pero si te sientes mal, me lo dices! No seas paciente. Bañarse debe ser divertido.
Como resultado, salieron, corrieron hacia la nieve. Todo parece estar bien, Yuri sonrió. Y luego le pregunté: “Bueno, ¿cómo estás?”. Él respondió: “De hecho, casi me muero por el calor. Pero tu papá dijo que eligió el modo más ligero para mí... ¡Por supuesto, no podía rendirme el primer día de nuestra relación!
Y estaba encantado y sorprendido de que mi padre lo azotara con una escoba de roble. ¡Entonces incluso les dijo a sus amigos que esta es una tradición tan rusa!
Por supuesto, en Italia, muchas cosas también fueron un shock para mí. Por ejemplo, una vez nos reunimos en el lago. Me puse unos jeans rotos, un suéter con un perro... Después de todo, esto es un viaje en la naturaleza! Representaba un lago cubierto de juncos, un picnic...
Y luego miro: el marido se pone un pantalón, una camisa. Yo digo: “¡Entonces espera, vamos al lago!” Pensó y respondió: “¡Ah, vamos casual!” - "¿Tal vez me ponga un vestido?" Pregunto. Y él dice: "No, no. Todo esta bien".
Pero resultó que este es una especie de lago hermoso, ¡maldita sea! Como. ¡Todo un pueblo con boutiques y restaurantes! Y estoy en un suéter con un perro... Pero en Europa, por supuesto, hay un ambiente ligero y relajado. No importa cómo luzcas, no te mirarán con recelo ni siquiera en Milán.
Relaciones con amigos y parientes
No encontramos rechazo de amigos y familiares. De hecho, hay muchas parejas ruso-italianas en Italia. Tal vez tengamos algún tipo de coincidencia cultural.
“Mamá estaría más tranquila si me casara con el ruso Iván”
Elena Pustinova
Ha estado saliendo con Usman de Jordania durante 3 años. El nombre ha sido cambiado a petición de la heroína.
Historial de citas
Usman y yo nos conocimos en España. Ambos estaban allí de vacaciones. Inmediatamente llamé la atención sobre él. Era muy galante e inteligente: abría puertas, sonreía y preguntaba cómo me sentía. En el bar, Usman me invitó a un cóctel y tuvimos una conversación muy cálida.
Incluso tuve un pequeño choque cultural; antes de eso, solo había visto hombres así en películas y programas de televisión.
Intercambiamos contactos en las redes sociales, pero no pensé que esto sería una especie de conocido a largo plazo. Al principio, pensé que le gustaban las chicas de familias más acomodadas, de la alta sociedad, y yo era solo un entretenimiento temporal. Un romance de vacaciones. Y no necesitaba una relación seria en ese momento. Solo estaba buscando un amigo.
En segundo lugar, entendí que existe una gran brecha entre nuestras culturas y mentalidades y no tiene sentido esperar algo más.
Sin embargo, incluso después de que regresé a Rusia, continuamos carteándonos ocasionalmente. A veces me sorprendía lo bien que me entendía. Un par de meses después, Usman escribió que vendría a Moscú. El romance de vacaciones se repitió. Cuando llegó el momento de separarse de nuevo, se ofreció a encontrarse. Estuve de acuerdo.
La barrera del lenguaje
Inicialmente, nos comunicábamos en inglés, ya que ambos hablaban este idioma con fluidez. Luego comencé a aprender árabe. ¡Y Dios! - ¡probablemente uno de los idiomas más difíciles! Aunque me gusta como suena.
A veces, Usman me lee poesía sobre él. Incluidos los propios. Un punto interesante: en la cultura de los países árabes, el desierto tiene una gran importancia. Y mi apellido es Pustynova. Cuando le conté a Usman sobre esto, estaba tan inspirado que me dedicó un poema. Había una línea como: "Si tengo que dejar el desierto de mi Jordan natal, es solo por el bien de mi chica del" desierto ". Ahora repite a menudo que nuestro encuentro con él es el destino.
Todavía me resulta difícil expresarme en árabe sin errores. Usman dice que tengo acento, aunque suena lindo. Así que la mayor parte del tiempo nos mantenemos en contacto en inglés, pero a veces practicamos el árabe.
Hubo un incidente divertido cuando Usman me invitó a Jordan. Allí conocí a sus padres. Yo no conocía el idioma en absoluto entonces, y él actuó como nuestro traductor.
Estábamos hablando muy bien de algo, cuando de repente escuché claramente "Mafi" y "Rus" de los labios de su madre. Pensé que esto era de la categoría de mitos extranjeros sobre la "mafia rusa".
Esto incluso me ofendió un poco, y le pedí a Usman que dijera que yo no era un espía ruso. Se rió y explicó que "mafi" es una partícula negativa "no", "no".
Diferencias culturales
Hay muchas historias sobre árabes que mantienen harenes, tiranizan a sus esposas y las obligan a convertirse al Islam. Pero creo que están muy adornados.
En Amman, la capital de Jordania, puedes conocer a muchas chicas vestidas al estilo europeo. Y yo estoy entre ellos. Por supuesto, cuando me pongo un vestido y me pongo un maquillaje ligero, puedo captar las miradas de los hombres que pasan o escuchar cumplidos inequívocos. Pero por lo general esto no sucede en presencia de Uthman.
Amman es una ciudad moderna. No diría que mi vida ha cambiado drásticamente desde que me mudé aquí hace poco menos de un año.
Lo que me sorprendió fue que muchos jordanos son muy exigentes con su propia vivienda. Incluso en apartamento alquilado debe haber al menos dos habitaciones. Además, a menudo están ricamente decorados con decoración. Este no es un estudio de una habitación con reparaciones de la abuela en las afueras de Moscú.
Incluso aquí, como en Rusia, no puedes beber alcohol en la calle, aunque puedes comprarlo fácilmente. Pero debido a la religión, Usman bebe muy raramente y solo en ocasiones especiales. Esto probablemente me sorprenda un poco: estoy acostumbrado al hecho de que en Rusia, en cualquier reunión, la gente suele beber "para una reunión". Aquí no es así.
Relaciones con amigos y parientes
Cuando nuestro romance apenas comenzaba, le dije a un amigo que conocí a un hombre de Jordania. Ella se mostró escéptica al respecto y comenzó a contar historias sobre cómo los árabes crían mujeres rusas. De hecho, yo mismo tenía miedo de un truco sucio. En las relaciones con Usman, todo resultó tan fabuloso que me sentí incómodo.
Para no asustar a mi madre, no le conté esto hasta que empezamos a salir. Entonces, por supuesto, tenía que hacerlo.
Al principio, mi madre no estaba entusiasmada con nuestro sindicato y, a veces, preguntaba: "¿Espero que no te reclute en ningún lado?"
Incluso nos peleamos con ella por eso. Pero luego, cuando Usman volvió a Moscú, parece que mi madre se descongeló. En la primera reunión, le dio un enorme ramo de rosas, le hizo un cumplido en ruso y, en general, se comportó con mucha educación.
Ahora, cuando vio que todo iba en serio con nosotros, se hizo más fácil. A veces incluso pregunta con ternura: "¿Cómo le va a Usmanchik allí?" Pero parece que mi madre estaría más tranquila si me casara con el ruso Iván. Espero que la relación mejore con el tiempo. Además, comencé a pensar en cómo transportarla a Jordania.
Lo más emocionante fue conocer a los padres de Usman. Advirtió que su familia tenía puntos de vista progresistas y que no estaban en absoluto en contra de ninguna de sus elecciones. Ahora a veces vamos de compras con su madre y preparamos comida para las grandes fiestas. Parece que mis padres me tratan bien, aunque todavía tengo miedo de perforar de alguna manera.
Muchas personas preguntan acerca de la religión. En este sentido, Usman no me presiona. Creo que estaría complacido si yo también me convirtiera al Islam, pero hasta ahora no estoy preparado para esto. Usman dice que debe venir del corazón y no hacerse por el bien de otra persona. Y apoyo esta opinión. Incluso si nos casamos, es poco probable que acepte compartir su fe.
Sobre la complacencia de las esposas árabes, creo que esto es mayormente cierto. Jordania tiene una cultura patriarcal. Pero yo, en principio, soy una persona muy tranquila y familiar y pienso que mi marido es el sostén y el cabeza de familia. Y yo mismo realmente me gustaría criar niños y cuidar de la vida cotidiana. Actualmente trabajo como diseñador freelance. Me gusta, pero difícilmente me gustaría dedicarme a trabajar.
Lo único que me preocupa a veces es que muchos aquí, incluidos los padres de Usman, están esperando que dé a luz a un heredero. Y me gustaría una hija. Leí la historia de una niña de los Emiratos Árabes Unidos. Ella escribió que tenía que dar a luz cuatro niñas hasta que finalmente tienen un hijo. Enfrentó mucha presión por parte de la familia de su esposo.
No estoy seguro si ese será el caso para mí. De hecho, no quiero creerlo. Pero aún no hemos discutido este tema a nivel mundial, y me parece que Usman estará feliz con un niño de cualquier género.
Leer también🧐
- 3 cosas para discutir antes del matrimonio para mantenerlo duradero
- Por qué los extranjeros aman y odian el idioma ruso
- 20 pequeños secretos para un matrimonio feliz