¿Quién vive en Gus-Khrustalny? ¿Y en Torzhok? Y 20 casos más en los que no es fácil nombrar a los habitantes de la ciudad
Miscelánea / / May 02, 2021
Tome nota si va de viaje a Rusia.
Los katoikónimos son nombresBreve libro de referencia conceptual y terminológica sobre etimología y lexicología histórica. residentes por nombre del lugar de residencia, por ejemplo, Moscú - moscovitas, Novosibirsk - Novosibirsk, Sochi - Sochi. Sin embargo, no todas las ciudades de Rusia son tan simples y, en algunos casos, surgen preguntas. Para responderlas, hay que buscar en los libros de referencia. El diccionario normativo moderno más completo de katoikónimos es "Nombres rusos de habitantes" de I. L. Gorodetskaya y E. PERO. Levashova (2003).
1. Gus-Khrustalny
Los habitantes de esta ciudad son residentes de GusevPortal de referencia e información GRAMOTA.RU. La forma singular es Gusevchanin.
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov también da feminidad "Gusevchanka", y también indica los nombres "Gusevtsy" y "Gusevets".
2. Torzhok
El nombre antiguo de la ciudad es Novy Torg, de ahí el katoikonym moderno - novotoryPortal de referencia e información GRAMOTA.RU, en singular - novotor.
También permitidoPortal de referencia e información GRAMOTA.RU diga "Torzhokites" y "Torzhokets". Y en el diccionario de Gorodetskaya y Levashov hay aún más opciones: "Torzhkovtsy" y "Torzhkovets", "Novotorzhtsy" y "Novotorzhets", "Novotorzhka" y "Novotorka".
3. Nizhny Tagil
En ella viven los habitantes de TagilPortal de referencia e información GRAMOTA.RU (uno es de Tagil). El diccionario de Gorodetskaya y Levashov fija la forma femenina de este katoikonym - "Tagilchanka", y también ofrece opciones alternativas: "Nizhny Tagil", "Nizhny Tagil".
4. Velikiy Novgorod
Residentes de Veliky Novgorod - NovgorodiansPortal de referencia e información GRAMOTA.RU, de estrés en la penúltima sílaba. La forma masculina singular es "Novgorod", y en el diccionario de Gorodetskaya y Levashov también hay una versión femenina: "Novgorodka".
5. Nizhny Novgorod
Los residentes de Nizhny Novgorod debenPortal de referencia e información GRAMOTA.RU llamar a Nizhny Novgorod, singular - "Nizhny Novgorod". El diccionario de Gorodetskaya y Levashov sugiere la feminidad "Nizhegorodka".
6. Komsomolsk-on-Amur
Los habitantes de esta ciudad son miembros del KomsomolPortal de referencia e información GRAMOTA.RU. Las formas singulares son "miembro de Komsomol" y "miembro de Komsomol" (este último está indicado por el diccionario de Gorodetskaya y Levashov).
7. Agua mineral
Aquí katoikónimo - productores de mineralesPortal de referencia e información GRAMOTA.RU, en singular: un cultivador de minerales. No hay forma femenina en los diccionarios, por lo que debería decir "residente de Mineralnye Vody".
8. Tecla de acceso rápido
Para los residentes de este balneario balneológico, el diccionario de Gorodetskaya y Levashov da a los katoikónimos "teclas de acceso rápido" y "teclas de acceso rápido".
9. Essentuki
Essentuchans vive en esta ciudadPortal de referencia e información GRAMOTA.RU. En singular - "Essentuchanin".
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov ofrece otras opciones: la forma femenina "Essentuchanka", así como "Essentukchanin" ("Essentukchanin", "Essentukchanka") y "Essentuksy".
10. Anapa
Los habitantes de este balneario del Mar Negro - AnapchanePortal de referencia e información GRAMOTA.RU, la forma singular es "Anapchanin". En el diccionario de Gorodetskaya y Levashov para residentes. Anapa también hay una feminidad - "anapchanka".
11. Engels
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov solo da los nombres "Engels" y "Engels", no hay una versión femenina.
12. Arkhangelsk
Los habitantes de esta ciudad se pueden llamar de diferentes formas: ArcángelesPortal de referencia e información GRAMOTA.RU (singular - "arcángel") y
Ciudadanos de ArkhangelskPortal de referencia e información GRAMOTA.RU (la forma singular es "Arkhangelsk"). Y en el diccionario de Gorodetskaya y Levashov también hay un sustantivo femenino: "ciudad arcángel".
13. Vyborg
Y en este caso se permiten opciones: vyborgsPortal de referencia e información GRAMOTA.RU o una elección de ciudadanosPortal de referencia e información GRAMOTA.RU. En consecuencia, en singular - "vyborzhets" o "vyborzhanin". En el diccionario de Gorodetskaya y Levashov, también se indica la feminidad "vyborzhanka".
14. Pskov
Aquí también se pueden utilizar varios katoikónimos. Uno - "Pskovites"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU ("Pskov"), el otro - "Pskovites"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU ("Pskovite").
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov complementa varios nombres de los habitantes de Pskov con las feminidades "Pskovian" y "Pskovite", así como las formas "Pskovichane", "Pskovian" y "Pskovichanka".
15. Penza
Los habitantes de esta ciudad se llaman residentes de PenzaPortal de referencia e información GRAMOTA.RU, la forma singular es "Penza". Pero también hay una opción "Penzyaki"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU (en singular - "penzyak").
Para ambos casos, en el diccionario de Gorodetskaya y Levashov, se dan las feminidades: "penzenka" y "penzyachka".
16. Vologda
En plural, puedes decir "residentes de Vologda" sobre los habitantes de esta ciudad.Portal de referencia e información GRAMOTA.RU o "residentes de Vologda"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU; en solo uno: "Vologda", "Vologzhanin" y "Vologzhanka". Forma femenina amable cita el diccionario de Gorodetskaya y Levashov.
17. Smolensk
Para los residentes de este asentamiento está permitido utilizar los katoikónimos "Smolensk".Portal de referencia e información GRAMOTA.RU y "smolyan"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU. En singular - "Smolensk" y "Smolensk".
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov ofrece varias opciones más: "smolyak" ("smolyak", "smolyachka"), "smolnyane" ("smolnyanin", "smolnyanka"), "smolensk" ("smolensk", "smolensk"), "smolyanka".
18. Lipetsk
Los residentes de Lipchane viven aquíPortal de referencia e información GRAMOTA.RU. La forma singular es "Lipchanin". En el diccionario de Gorodetskaya y Levashov también hay un "Lipchanka" femenino.
19. Staraya Russa
Los habitantes de esta ciudad puedenPortal de referencia e información GRAMOTA.RU para ser llamados Viejos Rusos (en singular - "Viejo Ruso"). Tenga en cuenta: después de la "y" sólo se escribe una "s", a pesar de la ortografía de "Russ". Otra opciónPortal de referencia e información GRAMOTA.RU - "Rushan" ("Rushanin").
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov ofrece las feminidades "Ruso antiguo" y "Rushanka", así como otras. katoikónimos: "ruso antiguo" ("ruso antiguo", "ruso antiguo") y "ruso antiguo" ("ruso antiguo", "Ruso antiguo").
20. Rzhev
Esta ciudad está habitada por los rzhevitasPortal de referencia e información GRAMOTA.RU. En singular - "Rzhevite".
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov también da una versión femenina: "rzhevityanka". También hay otros nombres allí: "rzhevtsy" ("rzhevets") y "rzhevichi" ("rzhevich").
21. Surgut
Sus habitantes son SurgutPortal de referencia e información GRAMOTA.RU. Formas del único números - "Surgutyan" y "Surgutyan". Están en el diccionario de Gorodetskaya y Levashov, donde puede encontrar opciones adicionales: "Residentes de Surgut", "Residentes de Surgut", "Mujeres de Surgut".
22. Tobolsk
El primer katoikónimo posible en este caso es "tobolyaki"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU, el segundo - "ciudadanos de Tobolsk"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU, el tercero - "Tobolsk"Portal de referencia e información GRAMOTA.RU. Formas singulares: "Tobolyak", "Tobolchanin", "Tobolets".
El diccionario de Gorodetskaya y Levashov también ofrece las feminidades "Tobolyachka" y "Tobolyanka", así como las variantes "Tobolyane", "Tobolyanin", "Tobolyanka".
¿Cuál es el nombre de los habitantes de tu ciudad? ¡Comparte en los comentarios!
Leer también🧐
- 25 palabras que desconciertan a mucha gente
- 12 sutilezas del idioma ruso que no caben en la cabeza
- 8 nombres de lugares que plantean preguntas
De comprador a especialistas en TI: quién y por qué asiste a la "Escuela de Programación" de Rostelecom
"Duro y doloroso": lo que escriben los primeros espectadores de la cuarta temporada de "El cuento de la criada"
Por qué ver Shadow and Bone, una serie de televisión de fantasía inspirada en la Rusia zarista