7 la parte superior de la fraseología, la importancia de que muchos no se dan cuenta
Formando Los Libros / / December 19, 2019
1. spillikins
100 años - mucho o poco? Digamos que el tiempo suficiente para más olvidado el verdadero significado de la palabra o Fraseologismo. Pregúntele a cualquier adolescente ahora, si él sabe algo sobre el sustantivo "peones"? Escuchar algo como "esto es un disparate", "cosas innecesarias", "bryuliki" o "decoración".
Entonces, ¿qué es "pajitas"? Este es un juego antiguo que recibió su nombre del verbo arcaico "Bira" - "para tomar, elegir la opción".
De acuerdo con sus reglas, los participantes eran montones de pequeños objetos de madera (por lo general los objetos hacia arriba), uno por uno para obtener una spillikins tras otro, sin afectar a la vecina. Por lo general, esto se hace con la ayuda de ganchos o pasadores especiales - tan pequeños eran los detalles.
este juego Se ha conocido desde el siglo XVII y fue considerado originalmente para ser divertido a la gente común. Pero a principios del siglo XIX, todo cambió: luego comenzó una verdadera biryulechny pluma y el amor spillikins barrió representantes de todas las clases.
El imperio ruso no había una sola familia que no sería pasar la noche en esta cosa de juego: todos los jóvenes y viejos competido en la cantidad atrapada en un gancho de juguete.
Se sabe que incluso la familia de Nicolás I no perdonó a esta pasión por lo cual fueron hechas juegos exclusivos de marfil con piedras preciosas, que se transmiten a través de heredada.
¿Cómo sucedió que un inofensivo y útil para la actividad motora creció en el idioma con una connotación negativa? Después de todo, sabemos que ahora, "pajitas" significa "a participar en este absurdo e inútil perder el tiempo." La historia está causas silenciosas de tal significado, pero, al parecer, una vez que este pasatiempo comenzó a superar el ámbito de la razón.
2. Porque el tiempo el tiempo y la diversión
Parecería que todo está claro: la necesidad de dedicar más tiempo que cualquier tipo de entretenimiento y diversión. Pero si se encuentra actualmente en el siglo XVII y ofrece poder jugar a alguien los mismos peones después de un duro día de trabajo, en referencia a la hora legal "por diversión", que casi nadie se dio cuenta. Porque en ese momento el significado de esta palabra les era exactamente lo contrario, y de hecho tuvo que ver con la caza. ¿Por qué?
Porque el tiempo y el tiempo de diversión "- un famoso dicho del zar Alexei Mijáilovich, en el que la cetrería, llamado diversión, unido a casi importancia nacional.
Esto es elocuente dos hechos: en primer lugar, que estaba a cargo de la Orden de los asuntos secretos - el más influyente en el momento de la creación en Rusia, y en segundo lugar, en 1656, por orden de el rey se elaboró una guía detallada "libro, policía glagolemaya: el nuevo código y el rango de los Falconer Road", que describe las reglas y tipos de aves caza.
Afortunadamente, hemos llegado a un auténtico manuscrito de "policía", donde hay una posdata: "Su Majestad la mano": "... no se olvide: el caso del tiempo y el tiempo de diversión." Llamamos la atención sobre la conexión de la palabra "y"? Por lo tanto, Alexis implicaba que deben abordarse por igual y la caza, y negocios; al mismo tiempo "hora" y "tiempo" son sinónimos y ambos significan "un largo periodo".
La disminución de la cetrería como un caso de importancia nacional se produjo en el reinado de Pedro I, que, a diferencia de su padre, que era indiferente. Sin embargo, la historia de la frase real no terminó ahí: en el folklore, entró como un "tiempo del negocio, tiempo de diversión", y luego adquirió por completo un nuevo significado gracias conjunción adversativa "pero". Al mismo tiempo, y la "diversión" tienen nuevos significados: en primer lugar "entretenimiento excesivo" y, a continuación, y "diversión, diversión, diversión."
3. Siete viernes de la semana
Lo que hacen los gentiles, y la gente que trabaja cinco días a la semana? Ambos siempre han dado gran importancia a viernes. En los tiempos paganos, este día fue dedicado a la diosa de la fertilidad femenina y patrón de Mokosh, por lo que todas las mujeres se les prohibió a hilar, tejer y lavado.
Después de la adopción del cristianismo, esta tradición renació en el día de San Paraskeva (Paraskeva - literalmente del griego "Friday"), que fue considerado como el guardián de la familia felicidad y ayudante en el trabajo agrícola como Mokosh.
Con el tiempo, la veneración de San Paraskeva fue dado de alta dos días en el año 14 y 28 de octubre en el viejo estilo. Pero había votiva viernes, cuando muchos ortodoxos todavía se negaba a trabajar, y que fue condenado por la iglesia. Por ejemplo, toda la vieja superstición rusa asociada a este día de la semana, llamó a los cien capítulos "bogomerzkih y tentaciones de los demonios":
Stoglav de 1551Sí, en el cementerio y el pueblo y municipios van los falsos profetas, hombres y Zhonka y niñas, y mujeres staryya, desnuda y descalza, y haciendo crecer el pelo y disolver, batido y matado. Y dicen que son el Viernes Santo y Santa Anastasia y les dicen que zapovedati hrestyanom cánones zavechivati. Que se les ordena a los agricultores el miércoles y el viernes, el manual no es el caso delati y las mujeres no lo hacen girar y vestidos No myTi y piedras y otros razzhigati no ordena bogomerzkih caso tvoriti excepto divina escritos ...
Obviamente, se trata de estos y dijo que tienen siete viernes de la semana. Y ahora, por lo que dicen los que cambian frecuentemente sus decisiones.
4. Mensaje de roble
Una vez, en una conversación con un amigo, oí la frase en su discurso: "¿Qué, dio un roble?" ¿Cómo cree que se refería? Resulta que, sólo quería saber si todo está bien en mi cabeza y si yo estaba loco. Lo que fue su sorpresa cuando descubrió que el verdadero significado de este Fraseologismo - "morir". Sí. Y hay varias versiones de su origen.
En una de ellas, la facturación se relaciona con el verbo "zadubet" ( "fresco, insensible, firme convertido"). Por lo tanto, su significado original - "Para llegar a ser fijado como un oholodet roble". De acuerdo con otro lenguaje que puede estar asociada con la tradición de enterrar a sus muertos debajo de un árbol.
Una tercera versión del origen de las Conexiones de expresión con ritos paganos: de acuerdo con esta hipótesis, la facturación principio sonaba como "dar el roble", que es traer un sacrificio a la deidad. ¿Por qué la encina? Este árbol era un símbolo sagrado de Perun - el dios pagano de los truenos.
5. Sherochka con masherochkoy
"estrellas fugaces" D. N. Mamin-SiberianoSherochka hoy tan amargo, como la mosca otoño?
¿Qué opinas sorprendería a nadie en el siglo XIX, después de enterarse de sherochke? No. Porque si bien este tratamiento a las mujeres fue generalizada: ma chère - «mi querido" - por lo general se llama cada uno de los otros alumnos del Instituto de Nobles Doncellas. De esta aparecido frases en francés "sherochka" y "masherochka" como sustantivos derivados en el estilo ruso.
Inicialmente sherochkoy con masherochkoy broma llamada la más noble de las mujeres de la nobleza que se baile emparejados debido a la falta de caballeros. Y está claro, donde se iba a llevar a los hombres en la institución educativa de las mujeres? Posteriormente, así que empezamos a hablar de amigos cercanos - "mejores amigos".
No confundirse en la frase anterior, no tienes nada? No pongo casualmente en una fila, y "sherochku con masherochkoy" y "amigos del alma": la última vez que estos idiomas utilizan a menudo como sinónimos, aunque es mejor no hacerlo. Sí, ambos significan la amistad, pero sigue siendo el más antiguo amigo - más bien, amigo, porque antes de "verter sobre su manzana de Adán" significa "a beber alcohol, beber." Todo esto no es ni siquiera cerca de la pena con sherochkami inteligente!
6. Verter en la primera serie
En tiempos anteriores a la revolución, los estudiantes suelen azotado varillas, a veces sin ninguna razón. Si alguien llega sobre todo una gran cantidad de huelgas, castigado por defecto podría liberar tanta hasta el próximo mes. Por eso, y decir "verter en el primer número."
7. lavar los huesos
Aquí es otro idioma, el origen del cual se arrastra. Y todo porque se asocia con el antiguo rito de re-entierro de los difuntos.
En los viejos tiempos, algunas personas creen que el pecador arrepentido después de la muerte podría salir de la tumba como un vampiro. Y con el fin de librarse de la maldición que, de vez en cuando excavó familiares muertos y restos lavadas puro agua, leche o vino.
Con el tiempo, esta ceremonia se ha hundido en el olvido, y la frase "lavar los huesos" por alguna razón, era para comunicarse con la calumnia y el chisme. Al parecer, no es de extrañar la antigua político griego y poeta Chilo de Esparta (VI ciento. BC.. E) dijo: "En los muertos o bueno, o nada más que la verdad."
Aún más interesantes e inesperados cosas acerca de la etimología y la gramática de la lengua rusa se pueden aprender del libro "El poderoso de Rusia."
Comprar el libro
Para escribir bien - es una habilidad útil, y desarrollarla no es tan difícil. La mejor manera - a través "inicial"Free y por supuesto escarpada en escritura creativa editores Layfhakera. Encontrará una teoría, muchos ejemplos y las tareas. Derecha - que será más fácil para llevar a cabo la tarea de prueba y convertirse en nuestro autor. Subscribe!