15 expresiones útiles Inglés de los "Piratas del Caribe"
Formando / / December 19, 2019
Ilya Laptev
Jefe de Relaciones Públicas de la escuela de idiomas online Inglés TreeWords.
1. Si se me permite?
¿Puedo?
Will Turner dio el padre de Elizabeth espada recién forjada. Dirigiéndose al hombre distinguido, Will dice, «Si se me permite?», Señalando la espada. Él la quiere llevar por un momento, para demostrar cómo se equilibra.
Esta frase se utiliza a menudo en este tipo de situaciones. Por ejemplo, se ve que anciana necesita ayuda con su equipaje. Se puede decir «Si se me permite?», Por lo tanto proponer a incurrir en su bolso. Hay otra frase similar «Si». Se utiliza cuando ya es pedir ayuda a alguien o favor. Por ejemplo: «Si quieres hacer algo con mi problema, yo realmente apreciar esto» ( «estaría muy agradecido si pudiera hacer algo con mi problema").
2. Para tener permiso
tener permiso
Jack Sparrow se coló ilegalmente a bordo del barco. Un guardia le grita: «¡Hey! Usted no tiene permiso para estar a bordo! »(« Usted no tiene permiso para estar a bordo! ").
3. Por decirlo así
por decirlo así
Jack rescató a Elizabeth cuando ella se estaba ahogando. En lugar de gratitud, fue esposado su deseo. Jack preguntó donde su nave, y dijo: «Estoy en el mercado, por así decirlo» ( «Todavía estoy sólo podrán optar a, por así decirlo"). Esta expresión se utiliza solamente en Inglés británico. A menudo se podía oír en "Sherlock"O en cualquier obra clásica Inglés.
4. Estamos cuadrada
estamos a mano
Elizabeth quita las esposas con Jack, y él dice: «Me salvó su vida, guardó la mía. Estamos cuadrado »(« he salvado la vida, y - la mía. Ahora estamos a mano "). Esta frase es muy popular en las películas.
5. lo hizo ahora?
Ah, sí?
Elizabeth rehén de Barbossa y su tripulación. Ella dice que ella sabe que la nave, como lo había visto hace 8 años. Barbosa responde: «¿Te ha ahora?»
Tenga en cuenta la palabra ahora. Bastante extraño verlo en la misma frase con lo hizo, ¿verdad? De hecho, nada extraño en esto. Aquí ahora no significa "ahora", y es una especie de etiqueta de pregunta (la pregunta con una "cola", como no lo es, ¿no es cierto, y así sucesivamente). También es importante saber que no puede ser sustituido por cualquier otro verbo auxiliar, en función de la propuesta original. En este caso, Elizabeth habló del pasado, y por eso se usa Barbosa hizo.
6. No hay ningún punto en mí manteniéndola
Para mí no tiene sentido dejarlo
Elizabeth comprueba si el amuleto que cuelga alrededor de su cuello, no es de interés para los piratas. Ella se quita el cuello y va a bordo de un barco que supuestamente tirarlo al agua. Fue entonces cuando se pronuncia la frase. No se olvide que después siempre debe estar en el gerundio (es decir, que termina -ing).
7. la viva imagen
copia derramado
Van los piratas reconocido que su padre - Bill. Uno de los piratas dijo: «Es la viva imagen de Bootstrap Bill!» ( «Se derramó prihlopa ejemplar de la Carta"!).
8. lugar especial
Un lugar especial, una condición
Elizabeth confiesa a su marido futuro que realmente le gusta Will. Jack exclama: «Todos hemos llegado a un lugar muy especial».
Curiosamente, el lugar aquí no significa "lugar". Será más fácil de explicar con un ejemplo. Imagínese un tipo que acababa de decirle que la ama, y ella dijo lo mismo a él a cambio. La siguiente cosa que podría decir: «yo no estoy en ese lugar todavía». Se entiende que es demasiado pronto, que necesitaba más tiempo.
Otro ejemplo: hablar con los hombres, uno de ellos dice que no puede dejar de beber. Otro replica: «Usted tiene que parar, he estado en ese lugar, y yo pensé que nunca salir» ( «usted tiene que parar. Esto para mí ya, y pensé que no podía salir de ella ").
9. de Time Out Run
Tiempo de espera
Jack está sentado en la bodega, estudiando el mapa y de repente oye una voz: «Tiempo de agotarse, Jack» ( «Tiempo de espera, Jack"). Frase de ejecución de algo se utiliza cuando se quiere decir que algo llega a su fin. Por ejemplo, «Me he quedado sin café» ( «estoy fuera de café").
10. Esta ropa no le adulan
Esta ropa no se le habla
Elizabeth se transformó en un hombre, y Jack no se aprecia. más plano verbo traducido como "plana", pero la palabra también puede ser utilizado en el contexto de la discusión de la ropa. Por ejemplo, si alguien se ve mejor en negro, se puede decir: «La ropa negra te quedan».
11. Es el rostro familiar para usted?
Su rostro es familiar para usted?
Pirata, que Barbossa y Elizabeth vinieron a pedir ayuda, lo que indica que el detenido les y se preguntaron si los héroes cautivos saben. La expresión que se va ubicua familiar. Se puede decir: «No estoy familiarizado con este concepto» ( «No estoy familiarizado con tal cosa"). Por cierto, se puede recordar la palabra rusa para "familiaridad", lo que significa el aplomo en la comunión. En general, la base de estas palabras - la familia de palabras ( «familia»).
12. QED
ch T. D.
Jack está en el otro mundo, y Barbosa con otros miembros del equipo llegaron a salvarlo. Pero Jack era demasiado largo, y lo cierto es que la gente que ve - una alucinación. Por lo tanto, le da a Will una lógica, en su opinión, la cadena de razonamiento del que se desprende alegó que ni voluntad ni nadie aquí, simplemente no puede ser. Él resume su argumento abreviatura QED (del latín demonstrandum expresión quod erat - «QED").
Si usamos esta frase en alguna parte idioma ruso, además de las matemáticas, lo más a menudo precipita por completo. En Inglés, que también se utiliza reducción.
13. El honor es una cosa difícil de conseguir hoy en día
Honor es ahora rara vez se ve
La Compañía de las Indias Orientales no impidió que promete ser un pirata, Barbosa y dijo esa frase. Se utiliza la expresión conseguir algo, que puede ser traducido como "data" (que significa "estar disponible"). Por ejemplo: «reproductores de VHS son difíciles de conseguir ahora» ( «Jugadores cintas de vídeo son ahora difíciles de encontrar").
14. Tenemos un acuerdo?
Nos pusimos de acuerdo?
Capitán Barbossa hace esta pregunta es la misma pirata, que significa "¿Hemos llegado a un acuerdo?". Como se puede ver, mediante acuerdo no "una combinación de música" - en Inglés acorde musical designado por la palabra acorde.
15. Esto no ha terminado
Este no es el fin
Elizabeth después de perder la batalla dice que sentencia. Usted probablemente conoce el juego sobre la expresión. Lo más importante - en los demás casos, no se olvide sobre el verbo ser. Por ejemplo: «La lección es más, nos vemos la próxima semana» ( «La lección ha terminado, te veré la semana que viene").
Y nuestro papel no es del todo terminado. Como beneficio adicional - el corte de los momentos más divertidos de los disparos, que en Inglés se llama tomas falsas.