10 expresiones útiles en inglés de la serie "Un caso muy extraño"
Formando / / December 19, 2019
Ilya Laptev
YouTube canales Autor real Talk sobre el aprendizaje de Inglés.
1. Tener un palo en el culo
significado: ser demasiado serio, aburrido, un sombrío.
ofertas Dustin una rebanada de pizza de la hermana de Mike, uno de los personajes principales, y se cierra la puerta en la cara. Dustin dice amigo: «Ella tiene un palo en el culo», que puede traducirse como "Es triste, aburrido, demasiado arrogante."
Por ejemplo, usted llega tarde a una conferencia durante un minuto, y el maestro no se le permitió. Y discutir esta situación con sus amigos y decir: «El hombre, que tiene un palo por el culo», es decir, "¿Por qué es tan grave, es sólo un minuto."
2. hacer novillos
significado: Siendo perezoso escuela, saltar.
Madre de los persuade niño desaparecido a la policía para empezar a buscar, y se encoge de hombros y dice: «chico de su edad, él probablemente acaba de hacer novillos », que significa 'niño de su edad, lo más probable, simplemente caminando a la escuela.'
3. bajo llave
significado: tranquilo, discreto.
Chicos tratando de persuadir a Nancy para ir a una fiesta, y no es particularmente ansioso. Por lo que el tipo que le gusta, promesas que el partido se llevará a cabo en silencio y no habrá personas familiarizadas Nancy. Dice: «Va a ser un partido discreto».
medio clave bajas literalmente "clave baja", es decir, baja de sonido, como si se tiró de la cuerda más gruesa en una guitarra. La gente reconoce los sonidos de baja peor, así que parece que están en silencio, de ahí la expresión.
4. En segundo lugar algo
significado: apoyar algo de acuerdo.
Uno de los muchachos ofrecen a decirle a mi madre sobre todo, dicen, es más seguro, y los demás lo admite: «Me segundo que». En general, los segundos medios de "la segunda en una fila" o "segunda". Pero en este caso, la expresión estable, que significa "el apoyo, estoy de acuerdo." Proviene de la palabra "segunda" - el que acompaña al duelista.
5. Rata alguien
significado: dar paso a alguien.
Los mismos chicos hablan de su amigo, y uno de ellos es asegurarse de que su amigo nunca dejar que les dio: «De ninguna manera, Mike nunca nos delatar». Aquí todo está claro: la rata - «rata ". En Rusia, esta frase suena más duro, pero el significado es el mismo.
6. bajar
significado: tierra.
Novia Nancy impulsa hacia arriba, y cuando llegan a su destino, ella dijo: «Te voy a dejar aquí». Se traduce como "Te dejaré aquí." Por cierto, "tirar a alguien" en el sentido de los sonidos "levantar" como dar a alguien un ascensor.
7. Me asco por alguien
significado: enferma de alguien.
Otros culpan a Mike que está sesgada acerca de las niñas, de los cuales demasiados problemas. Dice: «La niña no está asco por usted», lo que significa: "Usted es ciego a causa de las chicas, que al menos no se tiran por el vómito ti." palabra bruta se traduce como "vil y repugnante." Obviamente, uno dice que sí, porque por lo general, Mike no es muy popular entre las niñas. Y esto no es enfermo de la misma, y ya es un éxito.
8. Darle un tiro
significado: tratar.
Adolescentes bebiendo cerveza en una fiesta, y sólo una niña se negó. Un amigo la convenció para probar las palabras «Vamos! Darle un tiro », es decir," ¡Vamos! Pruébalo! "
La palabra tiro valorado. Además de los valores de "vacuna" y "inyección", que también se utiliza para significar el "intento".
9. Ya basta
significado: Alto, alto.
Dos chicos empiezan a luchar por una chica. Amigos tratan de separarlos, y decir: «Ya basta», que puede traducirse como "Stop! Suficiente! "Esta frase se utiliza constantemente en la película y en la vida real. Los padres de los niños revoltosos a menudo tienen que recurrir a ella.
10. Arruinar el flujo
significado: romper el zumbido.
Niños jugando en el sótano durante varias horas. La madre de Mike viene y dice que es hora de parar. Pero las protestas y respuestas: «Vas a arruinar el flujo».
Fluya - es un buen flujo de nada, y el uso de la expresión en su conjunto, cuando alguien estropear la diversión.